Häufig gestellte
Fragen
-
Am besten per E-Mail oder über das Kontaktformular auf unserer Website. In der Regel melden wir uns werktags innerhalb weniger Stunden zurück – bei dringenden Anfragen oft sogar deutlich schneller.
-
Nein. Wir übernehmen sowohl kleine Texte als auch komplexe, mehrsprachige Projekte. Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Anliegen „groß genug“ ist – fragen Sie einfach.
-
Grundsätzlich alle. Dank unseres stabilen Netzwerks erfahrener Fachübersetzer:innen können wir nahezu jede Sprachkombination abdecken. Besonders häufig bearbeiten wir Deutsch, Englisch, Chinesisch, Französisch, Arabisch und Spanisch.
-
Ausschließlich qualifizierte Muttersprachler:innen mit ausgewiesener Erfahrung im jeweiligen Fachgebiet. Alle eingesetzten Personen werden von uns sorgfältig ausgewählt – Qualität steht dabei immer an erster Stelle.
-
Sie senden uns Ihre Anfrage mit allen relevanten Informationen
Wir prüfen Machbarkeit, Umfang und Timing
Sie erhalten ein transparentes Angebot mit konkretem Zeitplan
Nach Ihrer Freigabe starten wir mit der Umsetzung
Die Lieferung erfolgt termingerecht – auf Wunsch inklusive Korrekturschleife
-
Natürlich. Viele unserer Kunden wissen anfangs nicht genau, was sie brauchen. Wir stellen gezielte Rückfragen und unterstützen Sie dabei, Ihre Anforderungen klar zu strukturieren.
-
Alle Texte werden sprachlich, stilistisch und formal sorgfältig geprüft. Bei Bedarf ergänzen wir ein zusätzliches Lektorat oder einen „Bilingual Review“ im Vier-Augen-Prinzip. Auch Layout und Format überlassen wir nicht dem Zufall.
-
Ja, sofern es zum Projekt passt. Wir nutzen Tools wie memoQ oder Trados und bieten auf Wunsch auch maschinelle Vorübersetzung mit qualifiziertem Post-Editing an – immer mit Blick auf Qualität, nicht nur Geschwindigkeit.
-
Ja. Wir arbeiten regelmäßig mit Word, InDesign, PowerPoint, PDF, Excel, FrameMaker u. a. Auch komplexe mehrsprachige Layouts – etwa mit RTL-Sprachen – gehören für uns zum Alltag.
-
In den meisten Fällen innerhalb von 30–60 Minuten. Bei größeren oder technisch anspruchsvolleren Projekten innerhalb eines halben Werktags.
-
Das hängt von Umfang, Sprachkombination und technischer Komplexität ab. Wir kalkulieren immer mit realistischen Fristen – und liefern, wenn möglich, früher als erwartet. Expressprojekte (auch über Nacht oder am Wochenende) sind nach Absprache möglich.
-
Unsere Preisgestaltung richtet sich nach:
Sprachkombination
Umfang und Fachgebiet
Formatierungs- oder Layoutaufwand
gewünschten Zusatzleistungen (z. B. Lektorat, Terminologiepflege)
Vor Projektbeginn erhalten Sie immer ein verbindliches, transparentes Angebot.
-
Wenn Ihre Frage hier nicht beantwortet wurde, schreiben Sie uns einfach. Wir antworten persönlich und individuell – ganz ohne Standardbausteine.
Crafted Text GmbH – Klarheit vor dem Projekt. Und währenddessen.