言之有序,译之系统。

言之有序,译之系统:您的外部语言与排版部门

没有专门的项目管理部门?我们来负责。

对许多企业来说,多语种文档翻译往往只是日常工作中的一部分。
但如果缺少专业的项目管理,翻译项目很容易出现术语不统一、版本混乱、沟通成本高,以及排版返工等问题。

Crafted Text 不只是提供翻译
我们更像您的外部语言部门,从源文件规划、专业翻译到多语种排版,全程参与、主动思考,让每一个项目都更高效、更可控。

项目询价 / 预约咨询
Person schreibt in ein Journal auf einem hellen Holztisch, umgeben von Brille, Glas Wasser, Vase mit orangefarbener Blume, Notizbuch, und einem Rahmen auf dem Tisch.

为什么选择 Crafted Text?

1. 从策划阶段开始

优秀的翻译,始于优秀的源文件。我们在德语或英语母本创建阶段即可提供建议,帮助您建立更适合本地化的文档结构,从源头减少后期修改、返工和排版问题。

2. 翻译与排版,一体完成

翻译完成,并不意味着项目结束。我们直接在 InDesign、FrameMaker、Word、幻灯片等源文件中完成多语言排版,确保译文与设计协调一致,交付可直接发布或印刷的专业文档。

3. 按需协作,灵活支持

无论您需要一次性的技术翻译,还是长期的项目管理支持,我们都可以根据项目规模和团队需求灵活协作,让您的团队专注于核心业务。

我们的独特优势

  • 节省时间:我们负责翻译、协调与项目管理,减少您的内部沟通成本。

  • 控制成本:规范的流程和丰富的 DTP 经验,有效减少返工,提高整体效率。

  • 一站式服务:翻译、审校、术语管理与技术排版无缝衔接,全流程由同一团队负责。

让多语言沟通,更简单。

无论是一份技术手册、一套产品标签,还是长期的多语言内容管理,我们都会认真倾听您的需求,帮助您找到真正适合业务流程的解决方案。

和我们聊聊

您的项目

直接沟通,专业响应,没有繁琐流程

无论您正在规划多语言项目,需要专业翻译与 DTP 排版支持,还是希望先咨询项目方案,我们都乐意为您提供帮助。

告诉我们您的需求,我们会认真了解您的项目情况,并为您推荐最适合的解决方案。

从单次技术文档翻译,到作为您的外部语言部门提供长期支持,我们以专业的翻译服务、规范的项目管理和高效的协作流程,帮助企业轻松应对多语言沟通。

立即联系我们