Unsere Leistungen –
klar definiert, praxisnah
und bezahlbar

Damit Übersetzungsdienstleistungen ihren vollen Wert entfalten, müssen Gesamtprozess, Dateiformate, Zielgruppen und verfügbare Ressourcen ganzheitlich betrachtet werden – nicht isoliert.

Deshalb endet unsere Arbeit nicht beim Übersetzen.
Wir steigen bereits ein, wenn ein Projekt noch keine feste Struktur hat, strukturieren Abläufe, beseitigen Unklarheiten und sorgen dafür, dass das gesamte Übersetzungsprojekt effizient, geordnet und zu einem fairen, bezahlbaren Preis umgesetzt wird.

Kontaktieren Sie uns

Was wir bieten

Fachübersetzungen – verständlich, präzise, zielführend


Wir übersetzen Fachtexte aus Wirtschaft, Technik, Marketing und Wissenschaft – ausschließlich durch Muttersprachler:innen mit entsprechender Qualifikation.
Bei Bedarf mit Revision durch eine zweite Person, immer mit Blick auf Lesbarkeit, Terminologie und Zweck.

Wir übernehmen:

  • Übersetzungen in nahezu allen Sprachkombinationen

  • Adaption nach Styleguide oder Corporate Wording

  • Unterstützung bei Terminologieaufbau und Konsistenz

  • Prüfung & Optimierung bereits vorhandener Übersetzungen (Review)

Layout & Formatierung – Inhalte, die auch optisch funktionieren


Sprache endet nicht mit dem Punkt – und schon gar nicht in Word.
Wir bereiten Texte layoutgerecht auf – mehrsprachig, formattreu und mediengerecht.

Wir arbeiten mit:

  • InDesign, Word, PowerPoint, FrameMaker, u. a.

  • Einsprachigem oder synchronisiertem Layout

  • Rechts-nach-links-Schriften (Arabisch, Hebräisch etc.)

Strukturberatung & Projektbegleitung – besonders für KMU


Viele kleine und mittlere Unternehmen stehen vor denselben Fragen:

  • Wer liefert verlässlich gute Übersetzungen – und wie kontrolliere ich die Qualität?

  • Wie gehe ich mit Terminologie, Dateiversionen und Fristen um?

  • Muss ich wirklich jedes Mal alles neu erklären?

Wir helfen Ihnen, interne Abläufe zu klären, wiederverwendbare Strukturen aufzubauen – und übernehmen auf Wunsch auch das komplette Handling.

Für Sie bedeutet das:
weniger Aufwand, bessere Planbarkeit, niedrigere Kosten über die Zeit.

Lektorat &
Sprachprüfung –
Klarheit vor Schönheit


Ob Originaltext oder Übersetzung: Wir prüfen sprachliche Qualität, Stil, Tonalität und logische Stringenz – abgestimmt auf Zielgruppe und Medium.

Wir bieten:

  • Lektorat & Korrektorat (sprachlich, stilistisch, inhaltlich)

  • Bilinguales Review (Zieltext mit Abgleich zur Ausgangssprache)

  • Bearbeitung mit Änderungsnachverfolgung / Kommentarfunktion

Und wie arbeiten wir konkret?

  1. Sie schicken uns Ihre Dateien & Ziele

  2. Wir prüfen Machbarkeit, Umfang & Formate

  3. Sie erhalten ein transparentes Angebot mit Zeitplan

  4. Nach Freigabe starten wir – inkl. Zwischenkommunikation

  5. Lieferung termingerecht, auf Wunsch inkl. Feedbackschleife

Sie haben kein fertiges Briefing?

Kein Problem.

Wir fragen gezielt nach und helfen beim Strukturieren – freundlich, lösungsorientiert und mit einem realistischen Blick auf Zeit und Budget.

Kontaktieren Sie uns